2 Korintus 6:7
Konteks6:7 by truthful 1 teaching, 2 by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left, 3
2 Korintus 12:9-10
Konteks12:9 But 4 he said to me, “My grace is enough 5 for you, for my 6 power is made perfect 7 in weakness.” So then, I will boast most gladly 8 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 9 me. 12:10 Therefore I am content with 10 weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties 11 for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
[6:7] 1 tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alhqeias) as an attributive genitive (“truthful word”).
[6:7] 2 tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.
[6:7] 3 tn The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).
[12:9] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
[12:9] 5 tn Or “is sufficient.”
[12:9] 6 tc The majority of later
[12:9] tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.
[12:9] 7 tn Or “my power comes to full strength.”
[12:9] 8 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.